Skip to content Skip to footer
0 items - $0.00 0

Exploring the Historical Footprints of Hong Kong Literature: The Largest Exhibit on Southbound Writers

由香港文學舘聯合香港作家聯會、中國現代文學館於香港中央圖書館地下展覽廳共同舉辦的展覽「南來作家手迹遺物展—走進文學時光的卷軸」今日盛大開幕。 開幕禮上,嘉賓剪綵 圖|香港文學舘本次展覽是即將開幕的香港文學舘的重頭活動之一,作為推廣香港文學、撒播文學種子的地方,香港文學舘值此開舘之際,通過展覽講述香港文學故事,帶領觀眾回顧香港歷史,遊走文學時光卷軸。 ➡️相約「南來作家手迹遺物展」,一起走進文學時光的卷軸 是次展覽共展出24位重要南來作家的手迹和物品逾330件,當中200多件為原件,包括國家級文物及首次亮相的作家手稿。這是香港歷年最具規模的南來作家展,展示其在香港的創作軌跡,突顯其著作對中華文化的傳承及對香港文學產生的深遠影響。 香港文學舘舘長潘耀明 圖|香港文學舘在今日開幕式上,香港文學舘舘長潘耀明致辭表示,這次展覽,不僅能欣賞到南來作家的手迹遺物,更能透過這些感受到他們的創作靈感、心路歷程。這次展覽共展出300多件展品,希望展覽成為文學交流學習的平台。後續還將邀請知名作家和學者舉辦講座和讀書會,與學生讀者面對面的交流,分享寫作經驗。 香港特區政府署理文化體育及旅遊局局長劉震 圖|香港文學舘香港特區政府署理文化體育及旅遊局局長劉震致辭表示,這一次展覽介紹20多位重要的南來作家,他們的作品影響了數代香港人,奠定香港文學的發展的基石,具有重大的時代意義。今年是中華人民共和國成立75周年,香港文學舘也即將正式成立,將為促進香港文學的傳承發展提供優良平台。 大公文匯傳媒集團董事長李大宏 圖|香港文學舘大公文匯傳媒集團董事長李大宏表示,上世紀30、40年代,一批內地知名作家南來香港極大地豐富了獅子山精神譜系的文學建構。這一獨特的文化現象,本身就是香港與祖國之間文化傳承源遠流長的最好例證。 中國現代文學館常務副館長王軍 圖|香港文學舘中國現代文學館常務副館長王軍致辭表示,香港文學是中國文學百花園中一束絢爛璀璨的繁花,這次展覽的每一份手稿,每一件物品,都見證了文學的歷史,歷史的文學。在作家的筆記和印記中,回望過往年代作家南下香港,為香港文學增添了色彩與養份,成為香港文學的重要力量。 立法會議員馬逢國 圖|香港文學舘立法會議員馬逢國致辭表示,展覽展示了香港文學的多樣性和包容性,希望展覽能夠激發更多學生和文學界對香港文學的興趣和研究,通過對過去的認識和思考,才能更好理解塑造未來。 香港文學舘助理舘長、藝術發展局文學組主席羅光萍 圖|中通社香港文學舘助理舘長、藝術發展局文學組主席羅光萍表示,香港文學舘終告落成即將開館,說創造百年香港的歷史也不為過。國家一直十分重視文化的發展和傳承,如今有了文學舘,大家可以在豐富的展覽中看到香港文學的燦爛與光芒。羅光萍指,作為中國文學的重要組成部分,香港文學除了向金庸張愛玲等大家名家致敬,還要以好作品說話,研究整理傳承推及青少年是香港文學館的使命。 在過往的本土文學活動中,南來作家是時常被忽略的一個群體,事實上他們曾為香港的文學作出巨大貢獻。今次展覽介紹的作家如許地山、張愛玲、蕭紅、戴望舒、葉靈鳳、梁羽生、金庸、劉以鬯、曹聚仁、徐訏、黃慶雲等,他們或在港寫下經典之作,或參與各類文學活動,在香港留下文學足跡,並以文學和文字為媒介為香港帶來新的文化景象,促進香港文學的發展。 「南來之花」藝術裝置 圖|香港文學舘展覽亦將同時展出動態雕塑,借文學研究與視覺藝術的跨界融合,以新視覺探索文學。 同場並會舉辦系列文化講座,涵蓋張愛玲與香港、兒童文學、現代詩、科幻文學等主題,市民可免費參加。 今日開幕展還舉辦了金庸、梁羽生雕像的揭幕儀式,今年是兩位新派武俠小說家的百年誕辰,創作者陳建華親到現場分享心路故事。 香港文學舘舘長潘耀明(左一),香港文學舘助理舘長、藝術發展局文學組主席羅光萍(右一)與創作者陳建華(右二)及劉詩昆先生(左二)合影 圖|香港文學舘展覽信息 ▷地點 香港中央圖書館地下展覽廳(香港香港島銅鑼灣高士威道66號) ▷日期時間 5月11日-5月20日 ▷時間 10:00-20:00 機構名單 首席惠澤機構 香港賽馬會慈善信託基金 主辦機構 香港文學舘 香港作家聯會 中國現代文學館 協辦機構 香港大公文匯傳媒集團 場地贊助 康樂及文化事務署香港公共圖書館 特別鳴謝 香港公共圖書館 香港中文大學圖書館 香港大學檔案館 中國美術學院創新設計學院 宋以朗先生 張勤建女士 周蜜蜜女士 潘金英女士 潘明珠女士 吳大琪先生 陳建華先生 彼得先生後人 蕭大忠先生…

Read More

Hong Kong's First National Reading Day: Embark on a Journey through Hong Kong Literature!

你喜歡閱讀嗎? 你熱愛文學嗎? 你想更了解文學的世界嗎? 快來加入我們的文學之旅吧! 2024年4月23日是香港的首屆全民閱讀日,為推廣香港文學,在香港賽馬會慈善信託基金的支持下,香港文學舘將展開為期一周的「賽馬會流動文學舘計劃」,通過「流動書車」形式將香港文學帶到校園及公眾身邊,並舉辦一系列文學講座,邀請大家在這個萬物復甦的季節與我們一同開啟美妙的香港文學之旅! 流動文學舘活動首站…… 4月22日,「賽馬會流動文學舘計劃」首站於嗇色園主辦可譽中學暨可譽小學拉開帷幕,現場熱鬧非凡。 同學排隊進入流動文學舘挑選書籍 同學們踴躍參與「書籤裏的故事」小遊戲,繪製故事書籤。 同學們專心繪製「文學填色卡」 本次活動通過豐富多樣的文學小遊戲給學生帶來了不同的文學體驗,讓他們能夠更深入地感受文學的魅力。 部分參與活動的學生合影 活動現場氣氛熱烈,為「賽馬會流動文學舘計劃」拉開了精彩的序幕。 活動日程…… •第一場 時間:4月22日    9am-5pm 地點:嗇色園主辦可譽中學暨可譽小學 •第二場 時間:4月23日    12:45pm-4pm 地點:中華基督教會扶輪中學 •第三場 時間:4月24日    10am-5pm 地點:裘錦秋中學(屯門) •第四場 時間:4月25日    10am-5pm 地點:天主教普照中學 •第五場 時間:4月26日    9am-4pm 地點:景嶺書院 •第六場 時間:4月27日    10am-5pm 地點:奧海城 •第七場 時間:4月28日    10am-5pm 地點:奧海城 機構名單…… 主辦機構:香港文學舘 首席惠澤機構:香港賽馬會慈善信託基金 支持機構:香港內地青年義工交流協會、聯合出版(集團)有限公司 我們期待在「賽馬會流動文學舘計劃」活動現場與您相遇,一起來感受文學之美!

Read More

Commemorating the Centenary of Liang Yusheng ⎪ Jin Yong: Heartfelt Tribute to Brother Liang

開創了香港新派武俠小說先河的梁羽生,在香港「武俠時代」,與金庸一同被譽為「新武俠小說」的頂峰。雖後來沒有金庸名氣大,但比金庸成名早,一生筆耕不輟,創作了三十餘部武俠佳作。 今天是梁羽生百年誕辰,我們轉載金庸原發表於明報的《痛悼梁羽生兄》,以為紀念。 “我知道文統兄一生遭人誤會的地方很多,他都只哈哈一笑,並不在乎,這種寬容的氣度和仁厚待人的作風,我確是遠遠不及,這是天生的好品德,勉強學習模倣也學不來的。” 春節剛過,傳來噩耗,梁羽生兄在澳洲雪梨(悉尼)病逝。在得到消息的前兩天,我妻子樂怡和他夫人通了電話,還把電話交到我手裏,和他說了幾句話。他的聲音很響亮,顯得精神不錯,他說:「金庸,是小查嗎?好,好,你到雪梨來我家吃飯,吃飯後我們下兩盤棋。你不要讓我,我輸好了,沒有關係……身體還好,還好…… 好,你也保重,保重……」想不到精神還挺健旺,腦筋也很清楚的他,很快就走了。我本來打算春節後去澳洲一次,跟他下兩盤棋,再送他幾套棋書,想不到天人永隔,再也聽不到他爽朗的笑聲和濃濁語言了。 一九九四年梁羽生與金庸(右)在悉尼對弈。(《名士風流──梁羽生全傳》)聽到他去世的消息,我流了很多眼淚,拿起筆來,寫了一副很粗糙的輓聯,交給秘書吳玉芬小姐,轉交梁羽生夫人: 痛悼梁羽生兄逝世 同行同事同年 大先輩 亦狂亦俠亦文 好朋友 自愧不如者:同年弟金庸敬輓 如果他能親眼見到這副輓聯,相信他一定會很高興。因為他一直都耿耿於懷: 「明明金庸是我後輩,但他名氣大過我,所有批評家也都認為他的作品好過我。」 我和他同年,如他得知我在輓聯中自稱「自愧不如」,他一定會高興的。他嘴裏會說:「你『自謙 』,自謙嘅,好像下圍棋,你故意讓我,難道我不知道嗎?哈哈。」 武俠小說之緣 梁羽生本名陳文統,他最初進《大公報》是做翻譯(進《大公報》,最初往往是做翻譯,我自己就是在上海考翻譯而蒙錄取的),當時的總編輯李俠文先生委託我做主考。我覺得文統兄的英文合格,就錄取了,沒想到他的中文比英文好得多(他的中文好得可以做我老師)。 金庸、梁羽生、百劍堂主在《大公報》合寫《三劍樓隨筆》。圖為合訂本。他後來被分派到經濟版工作,我則仍在國際版。再後來,我們兩人都轉到《新晚報》,都在干諾道一二三號樓下同一間辦公室。我主編《大公報》的「大公園」,他則接我手編《新晚報》的「下午茶座」,這一段時間是我們兩人交往最多、關係最密切的時候。我們兩人談得最多的是武俠小說,是白羽的《十二金錢鏢》和還珠樓主的《蜀山劍俠傳》。我們都認為,文筆當然是白羽好得多,《十二金錢鏢》乾淨利落,人物栩栩如生,對話言如其人;但《蜀山》內容恣肆汪洋,作者異想天外,我們談到綠袍老祖、𩾷槃陀等異派人物時,加上自己不少想像,非常合拍。同室的陳凡、高學達等諸兄的武俠小說造詣遠遠不如我們,通常插不上口,聽了一會,只好自做工作。那時文統兄每天下午往往去買二兩孖蒸、四兩燒肉以助談興,一邊飲酒,一邊請我吃肉,興高采烈。我不好孖蒸和燒肉,有時只好開一瓶啤酒和他對飲。後來他應《新晚報》總編輯羅孚兄之約而寫《龍虎鬥京華》,我再以《書劍恩仇錄》接他《龍虎》之班,我們的關係就更加密切了。不久之後,陳凡接寫一部武俠小說,我們三人更續寫《三劍樓隨筆》,在《大公報》發表,陳凡兄以百劍堂主作筆名。武俠小說不宜太過拘謹,陳凡兄詩詞書法都好,但把詩詞格律、國文的之乎者也用到武俠小說上就不大合適了。所以他的武俠小說沒有我們兩個成功,但《三劍樓》以他寫得最好。 圍棋之緣 那時聶紺弩在《文匯報》任副總編輯,每天要寫社評。他最大的興趣是跟文統兄和我下圍棋。三個人的棋力都差不多,經常有輸有贏,我和文統兄常常聯手對付他一個。聶紺弩年紀比我們大,在報界的地位比我們高,文名更響亮得多,但在棋枰上我們互不相讓,往往殺得難分難解,常常下到天亮,聶紺弩就打電話給《文匯報》,說今天沒有社評。 後來我去辦《明報》了。在政治上和《大公報》處於對立的位置。但《新晚報》編輯部的諸位舊友仍和我很好,沒有敵對,包括孚兄、文統兄等人,不過平時也較少來往了。這時我請陳祖德、羅建文兩位內地棋手到我家裏來養病,每天兩人各教我一盤棋,都是開始讓八子。從讓八子開始,以後讓七子、六子、五子地進步起來,直到陳祖德先生病勢有所改善離港回滬,那時開始讓四子了。之後,我又請了聶衛平、王立誠、林海峰、吳清源諸位老師指點。 當時圍棋界的朋友們開玩笑說:「木谷實眾弟子圍棋段數最多;查良鏞眾師父圍棋段數最多。」 因為木谷實的弟子趙治勳、石田芳夫、武宮正樹、加藤正夫等都已是名人、本因坊,個個九段;我則在香港、日本,見到圍棋高手就拜師,眾師父的段數自然多了。起初我只是和人對弈,弈理完全不懂,直到一眾好師父時時教導棋理,懂得多了,定石、手筋等也記了不少,水準自然提高了些。其實我的棋還是臭棋,和高手對弈,自己擺上四個黑子再說(請對方讓四子)。不過和文統兄相比,他已下不過我了,但每次對弈,我還是和他纏得不死不活。前幾年到雪梨他家裏,他拿了一副很破舊的棋子出來,開心地說:「這是你送給我的舊棋,一直要陪我到老死了。」想到這句話,我心中不勝淒然,真希望能再跟他對殺一盤,讓他把我的白子吃掉八十子。 天生好品德自愧不如 他遠在澳洲,手邊沒什麼棋書,只有我從前送給他的《弈理指歸》(施定庵著)、《桃花泉弈譜》(范西屏著)等,那是清朝的舊書,中國和日本近年來的新譜他都沒有。我擺幾個新式的譜式給他看,他說:「這麼多新東西,反正我記不住,下你不過,不下了!」把棋枰一推,高高興興地收起了棋,哈哈大笑,倒了半杯酒給我喝。他不論處在什麼環境中,都是高高興興的毫不在乎。我說「自愧不如」,不是「自謙」,是真的「自愧不如」,我決不能像他那樣,即使處在最惡劣的逆境之中,仍是泰然自若,不以為奇,似乎一生以逆境為順境。對別人惡劣的批評,都是付之一笑,漫不在乎。他初寫武俠小說時,曾寫到抓起一把敵人的頭髮,把他摔了出去,可是這敵人是個和尚,和尚怎麼會有頭髮?文統兄捱了這些嚴酷的批評,只是哈哈一笑,說道:「我弄錯了!」 一九九五年中國武俠文學研究會授予梁羽生和金庸最高榮譽的 「金劍獎」 。圖為梁羽生先生一九九九年回港手執金劍。(《名士風流──梁羽生全傳》)有一次在美國科羅拉多大學的討論會中,許多人都指責梁羽生不該在《金庸梁羽生合論》一文中批評金庸,有人的意見十分嚴厲,認為是人格上的大缺陷。我只好站出來為梁羽生辯護,說明這篇文章是「奉命之作」,不這樣寫不行,批評的意見才平歇了下去。我知道文統兄一生遭人誤會的地方很多,他都只哈哈一笑,並不在乎,這種寬容的氣度和仁厚待人的作風,我確是遠遠不及,這是天生的好品德,勉強學習模倣也學不來的。 梁羽生指教過金庸 文統兄是廣西蒙山人,蒙山縣當地領導和人民為他建立了一個紀念公園,遠道而來要我題一個字,我趕快寫了「蒙山縣梁羽生紀念公園」的字送去,現在看到照片,知道這幅字已複製在公園的進口處,很是歡喜,希望這幅字能長久保留。他寫名著《雲海玉弓緣》第十二回的回目是:「太息知交天下少,傷心身世淚痕多。」可見他內心的傷心處還多,只因知交無多,旁人不知罷了。 我撰寫小說,擬訂回目時常得文統兄指教,而他指教時通常悄悄而言,不想旁人聽到。有一次他悄悄跟我說:「『盈盈紅燭三生約,霍霍青霜萬里行』這一聯對仗、平仄都很好。」又有一次,他輕輕的說:「你在《三件樓隨筆》中提到秦王破陣樂,這個秦王不是指秦始皇,而是指唐太宗。指點很輕聲,怕人聽到。現在我公開寫出來,好教人知道:梁羽生指教過金庸,而且金庸欣然受教。 原文刊於《明報月刊》2009年3月號

Read More

Through the Pen of YE Lingfeng: A Glimpse of Old Hong Kong During the New Year

又到新春佳節,翻開葉靈鳳先生的《香港方物志》,香港舊時新年風物一一浮現眼前。葉靈鳳先生客居這座南方蕞爾小島四十載,筆耕不斷,書內記錄了四、五十年代的香港風物,其中不乏章節談及當時的新年習俗和慶祝活動。而今,讓我們透過葉靈鳳先生的筆觸,一起細細品味舊日香港新年與當下的異同之處。 《香港方物志》,中華書局,2011年版舊時新年,港人也愛逛熱鬧的年宵花市,但售賣的鮮花品種卻與今日截然不同。從前最當令的新鮮花卉品種是吊鐘、水仙、桃花,除此之外,花市中到處可見的就是萬壽菊和桔樹。 每逢農曆快過年之際,香港的報上照例會出現有人偷斬吊鐘的新聞。因為吊鐘是香港人過農曆新年必備的時花,看得比水仙更為重要,尤其是商家,時常要花幾十元甚至百餘元買一枝吊鐘,將吊鐘開花是否繁茂,看作一年生意好壞的兆頭。 圖 明報<吊鐘——香港的新年花>我們平時所見到的水仙花,大都是已經種在水盆裏長了長長的綠葉正開着花的,很少人見過那種像洋蔥頭一樣的乾水仙花頭,而這正是水仙花從產地運到香港時的情形。並且這種乾水仙花頭,在產地要事先經過埋在地中種植若干日,掘起來風乾,然後再種下去再掘起来,要這樣經過三年之久,然後才可以運到香港來發售的。經過這樣三年培養工夫的水仙花頭,一旦放到清水裏,就可以保證恰好在農曆新年開出花來。否則買主買了一棵水仙回去,種在水裏種了許久,到了新年開不出花來,便不免要大呼大吉利是了。 圖 pixabay<水仙花的傳奇>年宵花市上最當令的是吊鐘水仙和桃花。買了桃花的大都不再買吊鐘,但水仙是必買一兩棵的。桃花最值錢的是大株而形如覆傘的雙瓣桃花,水仙是經過人工製作的蟹爪水仙。一株模樣整齊的高大「桃花王」,花販會貼上紅紙標價千元以上。可是在這年頭兒,連最講究的南北行和銀號都在「慳皮」,對於這樣貴的桃花,恐怕很少人會有閒情來「問價」了。 除了吊鍾桃花水仙之外,花市上陳列最多的是萬壽菊和桔樹了。這兩種花樹都是要連盆成對買的。萬壽菊價錢不貴,而且經擺。桔樹雖然有趣,小小的一盆,滿綴着丹黄色的桔,這是本地人認是最吉利的,可是價錢又貴又不容易買。因為許多桔都是假插上去的,甚至有些冬青樹枝上也裝上一顆顆的桔,當作桔樹來騙人。 <年宵花市>而今步入年宵花市,除了有水仙、桔樹,眼前盡是各式蘭花,吊鐘則難以尋覓。這些變遷都是時光的痕跡,無論港人對新年花卉的喜好如何改變,新年的美好依舊在年宵花市中流溢。 賀年美食,自古以來便是新年慶祝不可或缺的一部分。舊時香港,每戶家庭都會準備各式各樣的節慶點心,從寓意金銀滿屋的煎堆到年年有餘的年糕,再到香甜可口的蜜餞,應有盡有。 圖 Wikipedia煎堆是香港人過農曆新年必備的食品,也是送年禮不可缺的應時禮品之一。到了快過年的時候,市上的糖果店和食品公司都有煎堆擺出來應市,若是到了年宵攤開市,專賣煎堆的檔口更多,益發可以看出煎堆在點綴過年氣氛中所佔的重要性。 圖 網絡 因為廣東向來注重過農曆新年,而過年又注重各種應時食品,因此,遂有許多俗諺是與過年食品有關的,如「年晚煎堆」,「冬前腊鴨」都是。 …… 「年晚煎堆」也是一句有關婚姻的諺語,不過不是諷刺别人,而是有一點阿Q式的自嘲的。煎堆為過年必備的食品,可是貨色有好壞,價錢也有貴賤。有錢人當然揀最貴的買,沒有錢的為了過年,不能不買,只好揀最便宜的買一點應應景,但求「人有我有」,這就是「年晚煎堆」這句俗語的由來。意思是指有些男子到了相當年齡之後,為了料理家務或免人背後指摘「寡佬」,不得不趕緊結婚娶老婆,不暇仔細選擇對手,但求「人有我有」,這就是「年晚煎堆」的意義。現在有時也用來作為馬馬虎虎購置一件必需品的解嘲。 <「年晚煎堆」>香港人不大喜歡糯米,因此過年所蒸的年糕,無論甜鹹,一定是以粳米粉為主,有時攙合少許糯米粉,絕少完全用糯米粉的。蒸年糕並不用蒸籠,而是用銅製的或鉛鐵的糕盤,每一盤為一底。原料的分量和蒸製時間的久暫,都是以一底為標準。甜的年糕是用白砂糖或片糖調米粉蒸製的。砂糖蒸的甜年糕色白,黄糖或片糖蒸的色黄,那樣子就像平時的鬆糕。考究一點的在糕面上,還要鋪上一點紅棗蓮心之類,有的或塗一點紅顏色就算數。 <香港的年糕>既是過農曆新年,總覺得應該遵守原有的好風俗,盡量的保留使用中國風味的東西。當然不必跪到地上去磕頭,但用玻璃盆子盛着用五彩透明花紙包的果汁糖,總使我一見了就有反感。廣東本來是有很好的中國味的「賀年糖果」的,那就是蜜餞:糖金橘、糖蓮心、糖馬蹄、糖冬瓜、糖蓮藕……不知怎樣,本地人採用的竟一年少過一年了。 這些廣式的賀年蜜餞,每到春節的時候,從内地總有大量運來供應,在形式和味覺上具有濃厚的中國風味。何況一年之中,又僅有在過年的幾天才上市,平日是很少賣也很少人買的。 <賀年的糖果和果盤>隨着新舊文化的碰撞與融合,如今香港新年美食也變得更加多元化,同時融合了不同地域的風味。飲食文化的演變,或許已讓我們不再熟悉傳統的烹飪方式和食材,但在新年與家人、朋友們一起享受美食的幸福之感卻歷久彌新。

Read More

International Symposium on "Hong Kong and World Chinese Literature: Interactions and Future Prospects" Successfully Concludes

由香港作家聯會、香港文學舘和香港珠海學院主辦的「香港文學與世界華文文學的互動與前瞻」國際學術研討會8日在香港珠海學院舉行。來自中國內地、港澳、台灣地區及世界各地的70餘位作家、學者齊聚,共同討論香港文學與世界華文文學的未來願景。 「香港文學與世界華文文學的互動與前瞻」國際學術研討會現場嘉賓及觀眾合影(圖 香港中通社)本次研討會是香港作家聯會成立35周年暨世界華文文學聯會成立20周年慶典活動之一。 香港特區行政長官李家超視頻致辭(圖 香港中通社)開幕禮上,香港特區行政長官李家超視頻致辭表示,香港作家聯會和世界華文文學聯會成立以來,匯聚海內外華文作者和文學從業者,提供寶貴的交流平台和合作機會,推動世界華文文學界交流,豐富香港文學版圖。他肯定兩個聯會的貢獻,希望兩個聯會繼續為文壇提供源源不絕的創作活力,豐富大家的精神生活,進一步推動香港與海內外文學交流,促進香港文學發展,提升國家文化軟實力,向世界傳揚中華文化。 香港文學舘舘長、香港作家聯會會長、世界華文文學聯會執行會長潘耀明(圖 香港中通社)香港文學舘舘長、香港作家聯會會長、世界華文文學聯會執行會長潘耀明致辭表示,這次文學界新知舊雨來自不同文化背景、不同語言的國家、地區,但話題離不關華文、華語。他引述龍應台的話,香港舞台很小,觀眾也不多,掌聲很少,但可以輻射整個世界,因為香港是中華文化一個窗口。潘耀明希望借助周年慶典的小舞台,把熱愛和平、正義、友愛與天地共融的中華文化傳播開去。 香港藝術發展局主席霍啟剛(圖 香港中通社)香港藝術發展局主席霍啟剛致辭指,香港文學有獨特的魅力和優勢,一直有很多出色的文學作品,無論是南來作家或香港土生土長的作家,都在這片土地寫上了所思所感。期待各位學者在討論香港文學的歷史經驗外,也提出對香港文學發展的新想象新建議。 香港珠海學院校長、香港文學舘執行董事陳致(圖 香港中通社)香港珠海學院校長、香港文學舘執行董事陳致表示,35年前,曾敏之、劉以鬯和潘耀明等創辦香港作家聯會。35年裡,香港文學成長為多元包容、中西結合的社會文化符號,並擁有超越時空的影響力、廣闊視野和獨特語言藝術特徵,成為世界華文文學的一面旗幟。希望香港文學能成為香港與世界溝通的橋樑。 嘉賓剪綵(圖 香港中通社)研討會中,中國作家協會書記處書記、《人民文學》雜誌社主編施戰軍,中國內地著名作家蘇童,中國台灣著名作家張曉風、李昂,廣東省作家協會主席、廣州暨南大學文學院二級教授蔣述卓,復旦大學國家哲學社會科學領域一級教授、著名評論家陳思和,華東師範大學中國現代文學資料與研究中心主任陳子善,韓國外國語大學榮譽教授朴宰雨,香港大學中文學院教授、華東師範大學紫江講座教授許子東,文學翻譯家、漢學家米拉分別發表演講,分享對香港文學和世界華文文學未來發展的看法。 研討會嘉賓合影(圖 香港中通社)

Read More

Our Journey

文學就像所代表的社會一樣,具有不同的年齡:沸騰的童年是歌行;史詩是茁壯的青年;戲劇與小說是強大的成年。 巴爾扎克:《巴爾扎克論文選》二○○四年杪,應香港中文大學聯合書院的邀請,主講「香港出版與香港文學的出路」。講座設在該校邵逸夫堂,出席的師生凡一千三百人。 一個很嚴肅的、關於文學出路的講座,竟然有這麼多人參加,令我大感意外之餘,也有點「枯木逢春」的喜悅。 香港文學舘舘長 潘耀明先生誰說香港文學會死亡?當年讀化工出身的前聯合書院院長馮國培教授向我透露,聯合書院在通識教育中,對於文學藝術這一環是相當重視的。 言談中,我們還談到曾在聯合書院執教鞭的陳之藩教授。雖然陳教授是科學家,但多年來文學創作不輟。他早年出版的、寓人生哲理於美文的《旅美小簡》,更是洛陽紙貴。 二○○四年十一月,時任中國文化部部長孫家正來港考察,與香港文藝界有一次聚會。 在座談中,我提到當局對香港文學的贊助和對文學的扶掖,相對其他表演藝術如音樂、戲劇、舞蹈的資助,是微不足道的。 我特別提到,香港作家聯會曾向特區政府提交建立「香港文學舘」的倡議書,特區政府有關部門一直沒有回應。孫部長為此特別作出回應,指出文學才是原創性的,如果戲劇、電影沒有好的劇本和好的作品,再好的導演和演員也沒用,作為一個有眼界、負責任的政府,對文學應予重視。(大意) 香港的大儒錢穆先生曾說道:「……中國宋以下的民間藝術,只是文學、美術、詩、文、字、畫,一切文化生活向平民日常人生方面之再普及與再深入,因此民間工藝常與詩、文、字、畫有其顯著的聯繫。因此一隻盛飯的瓷碗,他可以寫上一首膾炙人口的風雅的唐詩,或是一幅山水人物畫,多半則是詩、畫皆全。一幅臥床的錦被,也可以繡上幾處栩栩欲活的花、草、蟲、魚,或再題上幾句寄託遙深的詩句。總之,中國宋以下的民間工藝是完全美術化了,平民社會的日常人生是完全沉浸在詩、文、字、畫的境界中了。」 在此之前,香港作家聯會率先發起聯署的、由三十多位文化界代表共同倡議在西九文化區籌建「香港文學舘」。 二〇一八年,我作為幾個文學社團的召集人,給西九文化區管理局董事局唐英年主席寫了一封信,並附《在西九文化區設立香港文學館藏的倡議書》。我在致唐英年的信,歷述建立「香港文學舘」的迫切性,指出: 文學館藏當然包括了廣為收藏的作家手迹、研究資料、整理香港各個時期的文學成果,但在我們看來,這只是其中一個功能。文學館藏還有研究、展示、教育、推廣、保護等功能。 文學館藏不僅是文化人聚腳的地方,還是普羅大眾接受文學教育與人文之美熏陶的地方,可以讓更多的人認識香港文學的過去、現在及未來,和與中華文化不可割裂的關係,並透過文學推廣香港的文化,了解香港的社會嬗變及歷史經驗,感受這個都市的獨特創意與文化品牌。 我們始終相信,香港文學館藏的建立,有利於促進中國的優秀文學傳統及與西方文學的交流。香港具有自由的創作空間,而且有中西文化交匯的區域優勢,實在應該充分利用此有利條件,促進中國文學包括香港文學與世界文學的交流與接軌。香港具備條件邀請國際著名文學家來港駐足創作、文學交流,更有利於舉辦有國際影響意義的世界性文學活動,同時有助於香港奠定區內華文文學交流中心的地位。唐主席在回信中,顧左右而言地竟然覺得在西九文化區沒有必要建立「香港文學舘」,並予以否決了。 最令人大惑不解的,唐主席曾稱,香港西九文化區要與法國巴黎龐比度中心看齊,龐比度中心內便設有文學館。 可見眼下事功世界,凡是急功近利者皆趨之若騖,默默耕耘的德育良心事業,則敬謝不敏,令人嗟歎! 已故香港文史學家司馬長風先生曾指出:「在社會主義國家裡,政府支持文學,作家的待遇較佳,又有官方作宣傳,作品受到重視;在資本主義社會裡,文學多由資本家支持,比方說,日本的資本家在這方面做得比較好,香港(資本家)的就未免太落伍,太缺乏遠見了。」 香港政府固然缺乏遠見,躋身世界巨富之列的不少香港資本家,對香港文學一直是漠視的。如較早對興建西九龍文娛藝術區投標的幾個香港財團,在建議書內對文藝館建設方面,只提到文物館、戲劇、音樂、舞蹈、繪畫,對於原創性文學竟然不聞不問,令人感慨繫之。 香港財團漠視香港文學的原因,大抵正如劉紹銘教授所說的,香港文學是弱勢文化。文學如果作為商品價值來衡量,是微乎其微的,在香港更是等而下之,難怪都不能入當官的和從商的法眼。 朱自清曾說過,「經典的價值不在實用,而在文化。文化是比實用更深的東西,然而文化中的文學,更是一個『民族思想的文字表現』。」所以有眼光的政治家和有所作為的企業家,對文學都是重視的,如歐洲國家中法國、瑞典等政府對文學的重視,如發明家諾貝爾所設的諾貝爾文學獎。 香港當政的官員如果沒有遠大的眼光,充其量只是一個政客,而不是政治家;做大生意的人如果不願回饋社會、弘揚文化,嚴格來說不是一個企業家,而只是一個急功近利的、徵逐銅臭的生意人。 香港是一個典型的商業城市,商業很發達,與巴黎、倫敦、紐約、東京、北京、上海等國際城市不遑多讓,但後者不僅僅是商業城市,還是文化都會。巴黎、倫敦都是文藝薈萃的地方;紐約百老匯有最好的歌劇,也是當代藝術思潮產生的地方;東京的文化人包括作家的社會地位是十分崇高的;北京、上海的人文氣息是很濃厚的! 至於北京宏偉的中國現代文學館,則是巴金先生極力呼籲下建成的。巴金指出:「近兩年我經常想一件事:創辦一所現代文學資料館。甚至在夢裡我也幾次站在文學館的門前,看見人們有說有笑地進進出出。醒來時我還把夢境當作現實。一個人在床上微笑。」(見《真話集·現代文學資料館》)那是巴金一九七九年夏天寫的。在這之前,巴金出國三次,看到彼埠設立有文學館,發現彼邦人關心中國文學,「多數讀者想通過中國現代文學館認識我們的國家,了解中國人的心靈。」 中國現代文學館 圖 wikipedia巴金出訪歐洲後,深感文學館對中國的重要性,返國後開始呼籲建立現代文學資料館。巴金登高一呼,八方響應,政府於一九八五年順應民意,成立「中國現代文學館」,箇中歷經六年時間,他老人家的夢境成真,可以含笑而終。 相反,在這方面,香港是蒼白的、貧血的。 目下,許多城市的當政者都知道文化是都會的靈魂,而文學更是靈魂中的靈魂。高瞻遠矚的政治家都深諳這個道理,所以他們對文學都大力提倡和支持。 三國時期的曹丕不光是國君,也是一位文學家,他指出:「年壽有時而盡,榮樂止乎其身。二者必至之常期,未若文章之無窮。」誠然,人的業績包括功勳,將連同軀體同歸於盡,只有用文字把智慧表達出來,才能永世長存。 現代美學家朱光潛曾寫道:「文學是以語言文字為媒介的藝術。就其為藝術而言,它與音樂圖畫雕刻及一切號稱藝術的製作有共同性:作者對於人生世相都必有一種獨到的新鮮的觀感,而這種觀感都必有一種獨到的新鮮的表現;這觀感與表現即內容與形式,必須打成一片,融合無間,成為一種有生命的和諧的整體,能使觀者由玩索而生欣喜。達到這種境界,作品才算是『美』。美是文學與其他藝術所必具的特質。」 他又指出:「因為這個緣故,文學是一般人接近藝術的一條最直截簡便的路;也因為這個緣故,文學是一種與人生最密切相關的藝術。」 走筆至此,譜寫《神鵰俠侶交響曲》台灣作曲家黃輔棠兄傳來一封信,他表示支持香港我們建立「香港文學舘」的呼籲。此外,他還傳來《文訊》總編封德屏最近寫給他的信,內容是台灣正在籌建台北文學館。 與此同時,我也收到封總編來信: 去年,偶遇一位年少時因文學結緣、久未謀面的朋友,他關切我的近況,提及《文訊》長期的懸念及盼望,遂牽線柯文哲市長,竟促成《文訊》與文學界努力多年、已完全不抱希望的『台北文學館』成立的可能。我們講了上面那許多話,只是希望香港的特首不只甘於當時下的政客,而是要做一個有遠見的政治家,把香港建成有文化底蘊的都會,重視包括文學的文化創作活動和建設,從而使香港晉身真正有文化、有靈魂的國際大都會,則香港幸甚、香港人幸甚。畢竟文學是千秋事業啊!     二○二二年四月,我們再向行政長官候選人李家超先生遞交《呼籲在西九文化區建立「香港文學舘」》,並且強調: 文學是一個國家、城市的文化精神支柱和靈魂。作為國家新規劃之一:將香港打造對外國際文化藝術交流中心,如果缺乏了文學這個重要元素,香港這棵文化之樹,將會是失血的、蒼白的。因為文學是原創的,戲劇、電影等等的表演藝術,基本上都是改編自文學著作,前者比香港文學獲得更多的資源(在西九也有自己的專館)。因此,給香港文學更大支持及提供更多資源,建立「香港文學舘」,刻不容緩!為什麼說建立「香港文學舘」是刻不容緩?最近接觸到不少研究香港文學的內地和海外學者,他們要深入全面了解香港文學,都遇到很辣手的問題,他們跑香港公共圖書館、大學圖書館,所獲得資料往往是零散、甚至殘缺不全的,不要說是完整的資料,簡單如要找一本舊文學雜誌的全本,也是戛戛乎其難。無他,香港欠缺一個有水平的文學館藏。 十九年前,由三十四位發起人倡議建立的「香港文學舘」,其中發起人包括著名國學大師饒宗頤,著名學者羅忼烈教授、何沛雄教授,著名作家劉以鬯、也斯、海辛、陶然、雙翼,著名兒童作家黃慶雲,詩人犁青、香港作家聯會創會人曾敏之、報人甘豐穗、教育家王齊樂等人已經先後去世。可見,這是一場悲壯的角力!  我們十九年孜孜以求的「香港文學舘」,終於獲得這一屆特區政府的支持,並由馬會資助,得到落實,大可撫慰泉下的逝者。 畢竟目前選址在灣仔茂蘿街的「香港文學舘」面積只有二千呎左右,堪稱是世界各大城市中最迷你的文學舘,但我們希望通過這個小小平台,克盡職責,為蒐集、梳理、研究和傳播香港文學略盡綿力。 香港灣仔茂蘿街七號 建築外景我曾寫道:「香港文學舘雖然塵埃落定,我們仍然要穿過咆哮的時空之海,左邊是洶湧澎湃的大海,右邊是拾級而上的山。我們跋涉在文學的山海之間,有登越的豪情,也有波浪擊石的宏志,那是威廉·布萊克詩的境界,也是人生壯遊的境界。」(《明報月刊》二○二三年九月號,〈卷首語·人生壯遊〉) 這是我們此時此刻的心聲。

Read More

Traces of Xia: Forever in Our Hearts—Written on the Centenary of Liang Yusheng's Birth

今年是香港著名武俠小說作家梁羽生先生誕生一百周年,其實,在他的生前,我一直尊稱他為陳伯伯,敬愛的陳文統伯伯。 回想當初,第一次聽到梁羽生這個名字,我還是處於中國內地「白天讀毛澤東著作《老三篇》,晚上看八個樣板戲和電影《老三戰》(《地道戰》、《地雷戰》、《南征北戰》)」的文化大革命剛告結束之時。一部石破天驚的香港電影故事片《白髮魔女傳》在內地上映,真不得了!原來,在文化藝術的世界裏,除了報仇雪恨鬥志堅的白毛女之外,還有集浪漫、傳奇、武藝高強於一身的白髮魔女大放異彩,魅力無窮!我是頭一次開了眼界,才知道了有「武俠小說」這一種文學類別存在,令我的想像空間一下子打開了,如此寬闊,如此精彩,如此自由,如此美妙! 當然,更令我佩服的,就是創造了白髮魔女這一文學形象的作家,他的幻想力簡直是打破了時空限制,也打破了成人文學和兒童文學之間的界別,令我這麼一個還是在人生青澀階段的觀者/讀者,被深深的吸引住,非常喜歡看他的作品,包括電影和文字,看得如癡如醉。從此,我也牢牢地記住了創作者的名字:梁羽生。 到了香港以後,我才知道,梁羽生本名陳文統,他和我尊敬的另一長輩,家翁羅孚同在一家報館工作,同為一個副刊專欄寫文章。上個世紀五十年代,當香港的一個武術門派在澳門打擂台的時候,羅「靈機一動」,讓梁寫出了第一部新派武俠小說《龍虎鬥京華》。自此之後,梁羽生的文名廣為人知,《七劍下天山》、《還劍奇情錄》、《冰魄寒光劍》、《塞外奇俠傳》、《飛鳳潛龍》、《武林一劍》、《萍蹤俠影錄》、《冰川天女傳》、《聯劍風雲錄》、《雲海玉弓緣》、《武林天嬌》、《白髮魔女傳》……一部接一部的作品,是梁羽生在他一手開闢的武俠新文學園地上辛勤勞動,默默耕耘下結出纍纍碩果。 由於種種原因,我要等到上一個世紀末期的時候,才有機會見到大作家梁羽生——陳伯伯。那次是羅孚宴請他,我特別興奮而又緊張,帶了他的很多作品,準備請他簽上大名,但是總有點不好意思,在敬重但是陌生的大師面前,實在是羞於開口。萬萬沒想到,這位大名鼎鼎的武俠新文學作家,甫見到我,就笑眯眯的說:「周蜜蜜,這個名字不好對,我想了很久,還沒想出來。」 原來大作家在動腦筋想對子呢。看他一臉的開朗開心,全無架子,我的心情頓然變得輕鬆愉快了。讀過他寫的書,都知道他的古典文學修養非常之好,文字描寫生動精緻,而且很有韻味,詩情洋溢,也很講究字、詞的對仗,寫作對聯,尤為出色。在日常生活中,就連熟知的人的名字,梁羽生也喜歡拿來琢磨,對比和研究,配成對子。比如,他說「金庸」可以對「石慧」,巧妙得很。更好玩的是,他提起著名翻譯家楊憲益曾作過一副十分幽默的對聯:「已無金屋藏嬌念  尚有銀翹解毒丸」。他講出這副對聯時,帶着特有的口音,重點放在那個「解毒丸」的「丸」字,聽起來更覺滑稽,印象深刻,把席上各人逗的笑聲不絕。如果把他的話都錄下來,那可編成一本妙趣橫生的語文知識小冊子哩。 梁羽生和羅孚,既是好朋友,好同事,又是好同鄉,他們無所不談,無拘無束,一席晚宴,吃得很愉快,我則見識了梁羽生——陳伯伯智慧、風趣、隨和、樂觀的真性情,跟他交談,更是獲益匪淺。 不久之後,陳伯伯移居澳洲,但是他並沒有忘記香港和這裏的好朋友。他每次歸來,羅孚或是他們共同的朋友,都會輪流請客,歡聚暢談。我也常有幸叨陪末坐。記得有一回,我剛從廣西,就是我的家鄉,也是梁羽生和羅孚的老家拍攝電視紀錄片歸來,在席上,我提起在那邊的見聞,陳伯伯大感興趣,當即約定我,翌晨到他下榻的酒店去共進早餐,繼續長談。對於廣西開發的各方面近況,陳伯伯問的很詳細,充分顯露出他對家鄉懷着深切的關愛之情。我和他講起太平天國在他家鄉留下的歷史紀錄,他更是感慨激動,也談到了有關方面的寫作大計。那時候,我覺得梁羽生這樣的作家,魄力真大,簡直就是可以指點歲月,氣吞山河,文學創作的雄心壯志,永遠也不會老! 幾年以後,梁羽生和羅孚,果然應家鄉的文化學術界邀請,回到家鄉去演講和參觀。廣西師範大學還向梁羽生頒授名譽教授,他的老家蒙山縣的「梁羽生公園」同時動工,這都是非常美好的事情,我們都為之而感到高興和鼓舞。 到了2006年,梁羽生回香港參加天地圖書公司的三十周年慶典之後,不幸中風,但是他一直以樂觀的精神,堅強的意志,與病痛作戰。他在澳洲治理期間,我不斷的接到在和他關係密切的人們,像《澳洲新報》前總經理吳承歡先生、澳大利亞華人文化團體聯合會的何與懷博士、中文大學的楊健思老師,前前後後的報告着梁羽生的情況,還有照片傳真。最令人開懷的是2008年11月,澳大利亞華人文化團體聯合會向梁羽生頒發了「澳華文化界終身成就獎」,我高高興興地在《香港作家》雙月刊上發佈了這個喜訊,又率先刊登了何與懷博士為此而寫的文章……這一切一切,怎麼能讓人置信,梁羽生會離開呢? 「俠骨文心,笑看雲霄飄一羽;孤懷統覽,曾經滄海慨平生。」 這是梁羽生親自寫下的對聯,也正是他一生的最佳寫照。我拿出他親手題贈的大作《筆花六照》,厚厚的一本散文集,份量非常之重,這是武俠小說大師文史修養豐厚的最好佐證,一讀再讀,我又看到了他那顆不老的文心,閃閃發光,光耀天地。

Read More

A New Chapter in Hong Kong Literature: The Museum of Hong Kong Literature Opens

點撃觀看視頻 百年香港第一間文學舘於今年正式落成,並於五月二十七日上午舉行開幕典禮,為香港的文學發展帶來新的機遇和希望。 香港特區行政長官李家超在開幕典禮中通過視像致辭表達對香港文學舘的肯定和冀望。中央政府駐港聯絡辦副主任盧新寧、中國作家協會副主席李敬澤、特區政府文化體育及旅遊局局長楊潤雄、香港賽馬會副主席廖長江、市區重建局行政總監韋志成、香港珠海學院署理校長張珍、香港文學舘舘長潘耀明(彥火)以及助理舘長羅光萍(萍兒)出席並擔任活動主禮嘉賓。典禮上,中國作家協會副主席李敬澤先生、香港賽馬會副主席廖長江先生、香港文學舘舘長潘耀明先生分別致辭。近百位作家、學者和文化界人士齊聚一堂,共同見證這一歷史時刻的到來。 主禮嘉賓為香港文學舘開幕揭牌。左起:張珍、韋志成、李敬澤、盧新寧、廖長江、楊潤雄、潘耀明、羅光萍。香港特別行政區行政長官李家超先生行政長官李家超先生指出,香港一直是中外文化交匯的橋樑,擁有獨特的歷史和文化背景,從而孕育出與別不同的香港文學。一代又一代的香港作家,以筆鋒記錄香港的發展故事,寫下無數優秀的文學作品。香港文學舘在灣仔茂蘿街七號這座擁有百年歷史的建築內成立,介紹香港文學百年發展歷程,別具意義。國家「十四五」規劃綱要明確提出,支持香港發展中外文化藝術交流中心。希望香港文學舘能夠發揮好橋樑角色,將香港內地和海外的文學界人士、文學研究者、文學愛好者以及廣大市民連接在一起,讓香港文學走向更廣闊的天地。同時也期待,香港文學舘成為促進文學傳承和發展,加強文學創作和活動的一個重要平台。 香港文學舘舘長潘耀明先生香港文學舘潘耀明舘長在致辭時表示,香港文學舘將通過文學的媒介傳播香港文化,使更多的人瞭解香港的社會嬗變和歷史經驗,有助於建立公眾對香港文化的認同。未來,香港文學舘也會在保存文學遺產、促進文學與跨界藝術的交流、推動本土文學發展和國際交流、培訓文學青少年等方面發揮重要作用。這些功能使得香港文學舘成為一個重要的文化機構,會對香港文學的發展和文化建設起到積極的影響力。同時它也將為公眾提供了一個認識和欣賞本土文學的場所,豐富人們的文化生活。 香港賽馬會副主席廖長江先生推動文化發展是馬會重點慈善策略之一。馬會副主席廖長江致辭時表示,馬會積極響應國家「十四五」規劃中,支持香港發展成為中外文化藝術交流中心的願景﹕「我們期望,香港文學舘的成立,能夠向市民及遊客展示香港文學的豐富面貌和文化底蘊,讓中華文化不斷發揚光大。」 中國作家協會副主席李敬澤先生中國作家協會李敬澤副主席指出,香港文學舘的建立意味着香港自此便添了一處文學的「應許之地」,它成為連結香港文學過去與現在的「時空膠囊」。香港文學這個抽象的集合詞開始具象地出現在熙熙攘攘、車水馬龍的城市,出現在港人手掌中的地圖索引,讓對文學抱有熱情的,或者持有好奇的人們可以按圖索驥來到這裏,推門進來,在字裏行間聆聽香港本土的「小城故事」,感受文學前輩的家國情懷。 當日,香港文學舘開舘展「萬物有文 文裏尋花」也在灣仔茂蘿街七號拉開帷幕,本次展覽以植物為主題,透過呈現作家曾書寫過的花、草、樹、木,將文學與本土自然景觀結合,讓觀眾欣賞植物的優雅風姿,領略香港別樣的情緻,感受香港文學豐富的滋養。同時為這座城市播下文學的種子,期望在未來開出朵朵燦爛的文學之花。 為慶祝開舘,除開幕展以外,香港文學舘還同期舉辦系列文化講座,向公眾推廣香港文學的獨特魅力與價值。

Read More

Three-Dimensional Writing: From Reading Literature to Exploring Literature

《港漂記憶拼圖》科幻小說 x 跨媒介交互劇場 關鍵字:空間文學與文學空間 未來敘事與敘事未來 吟光的長篇小說《港漂記憶拼圖》以香港文化想像為基底,講述了新一代在港青年的成長經歷與身份尋找。本書入選《亞洲週刊》2023年全球華文十大小說,作家出版社2023「年度好書」,在第十屆全國書籍設計藝術展覽中獲獎 。 以本書為創作土壤,中國美術學院創新設計學院的師生共創跨媒材作品《未境之像》,運用跨媒介「分佈式敘事」,以科幻作為方法論,將小說進行交互設計與媒介延伸,故事元素分佈在各媒體平臺——敘事架構圖(用譜系的方法分析解構每一章節)、影像、裝置、聲音、遊戲等,共同建構柔軟的東方科幻和記憶旅程。 點擊觀看視頻「交互劇場」以六個可漫遊、可交互的劇場式空間為載體,遊戲化設計為路徑,將遊覽文學作品的過程具象化為一場空間冒險。玩家造訪每一個虛擬空間,也就是虛擬展廳,其中有與之契合的跨媒介作品,對應原著的不同章節,並在提示文本的引導下穿梭、互動,最終體驗完整的敘事。六段敘事和視覺以「物派」形式,對應原著不同章節,凝結於虛擬空間中,參與者發現、探索、思辨其中的連綿語境。就此,二維的文本閱讀過程轉化為三維的空間展廳漫遊,觀眾可以多樣化多維度的體驗文學作品,打開未來敘事的新可能。 具體解讀:六大敘事空間及對應作品 1、 鏡面空間————第三章《如逝》——衍生作品《吾喪我》 關鍵字:共生Symbiosis 原著講述了港漂趙寧與她的本地室友Emily這對表面上不和諧實則相互依存的角色,在香港迷失自我的故事。衍生作品靈感來自莊周夢蝶和吾喪,兩名玩家使用 VR設備扮演趙寧或Emily,以第一人稱視角進行空間探索,雙人協作解開幻境謎題,才能到達最終目的地。這種設計使玩家親身體驗角色之間微妙而複雜的聯繫,揭示共生關係。鏡面空間是整個虛擬敘事的初始空間,玩家在圍繞鏡面之中看到自己層層疊疊的虛擬形象,各面鏡子猶如傳送門,交互後鏡內景色產生變化,由此進入下一空間。 原著選摘: 「她們不是對方的敵人。相反,她們就是對方。」 「想起當年來港的自己,那個遺失已久的自己。」 「她也曾心比天高,她也曾風雨飄搖。」 「任何人都有資格愛任何人,愛任何地方,記住任何地方。」 2、包裹空間————第二章《偏離》——衍生作品《試衣之人》 關鍵字:身份 Identity 原著講述了內地來港學生趙甯在異鄉的艱難成長歷程,她為自己改名 Amily,嘗試融入人群,但這一切努力似乎又偏離了原來的軌道。衍生作品以角色互換身份、重新自我審視的科幻設定出發,呈現了主角 Amily輾轉在她所熟悉三人的生活中,逐漸自我意識覺醒的過程,構建與觀者的精神共鳴。包裹空間是隔絕外界的內部空間,一如廣場上人聲嘈雜,角色游離于人群之間被推著前行,不時抬頭仰望,對應「內與外、自我與他人、個體與人群」的思考探索。 原著選摘: 「站在密密麻麻千篇一律的人群裡,怎麼找到自己?」 「去香港的每個人,後來都偏離了初衷。」 「最熟悉和害怕的,便是這叵測的人群。」 「燈光璀璨,兩相輝映,襯得那盛世之下的孑然身影格外淒清。」 3、無限空間————第六章《時空夾縫》——衍生作品《蒼藍旅人》 關鍵字:城市 City 原著講述留學歸來的Lawrence自卑又自傲,不願認祖歸宗,玩弄趙寧和Emily的感情,卻對古雅裝扮的簡離感到莫名吸引,追隨她去看傳統戲劇,最終竟然是簡離的獨特唱腔引發了城市和人心的震撼巨變……衍生作品暢想在二十四世紀,人類移民火星並建立多個社區,其中一個稱作「火星香港」,以數字信息技術複刻數字化香港,助力火星城市的發展。無限空間以無盡延伸的建築大廈構成,展現行走在無限延伸空間的焦熱之感,與城市景觀的荒蕪意象契合。玩家身後是鋸齒狀的閥門,可以通過線索提示與物件指引找到出口。 原著選摘: 「這不是她第一次迷路了,城市在她的腦海裡只是幻影。」 「高樓是森立的怪物,脖頸擰斷也望不見頂。」 「反正所有的Metropolis,長得都差不多。」 「萬家燈火如同一片荒原。」 4、存儲空間————第四章《離亭別宴》——衍生作品《昆世界》 關鍵字:記憶 Memory 原著以訪港藝術團的昆曲花旦簡離的視角——一個在 21 世紀年紀輕輕選擇投身傳統戲曲行業的女孩,從她探索香港的心路歷程和生存境況,表現出作為遊客對香港這座城市的複雜感受。衍生作品基於昆曲《南柯一夢》的入夢選段和虛擬實境技術,假設了混合夢境現實的設定,說明藝術資料捕獲與清醒夢的可能性。存儲空間作為一個巨大的檔案庫,以矛盾圖書館為設計靈感,是貯藏記憶與過去之地,是古與今的溝通。空間四周是數量龐大、密集的檔案抽屜,體驗者通過抽拉抽屜,探索檔案櫃中的交互物件。 原著選摘: 「早已不是香君,哪能不下翠樓。」 「你不是原來那個你,故鄉也不是原來的故鄉了。」 「只要不想前身後事,就是快樂的。」 「活在牢籠裡的,又何止那一個。」 5、中心空間————第五章《造心記》——衍生作品《浮脈》 關鍵字:懸浮 floating 原著講述了本地導遊阿Ray不怕工作的勞累忙碌,但愛人Emily的輕視背叛才是最致命的傷,還有和同胞弟弟Lawrence之間的複雜身世,帶出擁有特殊「造心」能力的科幻設定。衍生作品圍繞「懸浮」這一人群在城市高速流動的社會狀態展開想像,並引入「城市脈搏」概念,以互動式實驗影像的形式,敘述阿Ray與逝去的父親合力破解謎題,構建懸浮城市。中心空間的內部近似於中心廣場,觀看席以履帶轉動的方式圍繞在周圍,恰如作品中聯通陸地的巨大島嶼。 原著選摘: 「而他竟不配愛她,也像他不配愛這座城。」 「眾人熟練客套著,笑容毫無破綻,仿佛排練過千百遍的劇碼。」 「永遠在漂泊,永遠在他鄉。」 「風雨飄搖之中,說得上誰對、誰錯、誰又有出路?」 6、六面空間————第七章《挖心術》——衍生作品《Llink》 關鍵字:自我 ego 原著講述萬念俱灰的阿Ray,放棄了自己「救世主」的使命,躲入人群想回歸平凡生活,卻最終被類比Emily的晶片人Amily所觸動,發現理想還藏在心間。衍生作品在原文討論生物人和晶片人區別的基礎上,繼續思考「人類是記憶的複合體,或許我們都是被構造的」,通過三代機器人Lawrence之間的淵源,覺醒作為數位生命,也與人類感情共鳴。視覺上,著力表現了2038年香港的水城環境。六面空間以「楚門的世界」為靈感,展現空間之外還有空間。整個沉浸空間都是科幻機械元素,記錄玩家在每個場景的即時錄影,充斥不真實感與監視器。 原著選摘: 「為什麼愛來的時候,恐懼也一同到來?」 「跟隨人群假裝贊同,但總有股反動力讓他心裡陣痛。」…

Read More

Literature X New Media: Literature in the Future and the Future of Literature

視覺文明時代的到來,傳統閱讀文學的方式可以有何種新型的呈現變化?AI 以驚人的速度更新換代,我們是否也應該及時做出升級?文學與科技的融合帶來新的視角與挑戰,展望未來,前沿趨勢是跨媒介、跨學科、多媒體共創同研——從香港作家的作品場景與文本素材出發,運用增強現實、虛擬製作、信息可視化等科技藝術手段,將綿延的歷史、經驗的斷裂、身份的重組,以跨媒介的方式重新串聯起來,在先鋒的空間敘事和視覺景觀之中,創造新的文學展覽、創作和研究路徑。 我們試着通過這樣的探索,延伸敘事在科技時代的形態,把過去、現在和未來聯繫在一起,將技術反覆運算運用到文學發展,對未來文學展開多層面的構思與想像。這是我們做出的一步嘗試。 點擊觀看完整視頻 一、文·藝交響——香港文學舘混合現實展 遊覽路線 這是香港文學舘與中國美術學院共同完成的一次數字策展實踐,藉助混合現實(MR)技術,將新媒體科技與文學作品相融合,創作出一條新媒體影像遊覽路線,其中包括留足MR互動故事,沉浸式呈現蕭紅、張愛玲、戴望舒、金庸、梁羽生等六組香港文學作品的經典場景。 參觀者通過手機掃碼,即可走入文學大師的時空穿梭當中,開啟一場身臨其境、虛實結合的參展體驗。從虛擬空間敘事、數碼物與人的關係等多維度,探索文學與新媒體跨界互動的可能性,通過跨媒介交互手法,完成一段藝術設計與文學作品的對話。 二、信息可視化文學研究——「南來之花」動態數據雕塑 「南來作家」是指自20世紀三四十年代起,自大陸「南來」香港的作家群體,由於其所處的不同歷史文化語境、鄉土記憶及個人經歷,其想像與敘事呈現出獨特面貌,深刻影響並參與塑造了香港文學。 「南來之花」動態數據雕塑選擇最具代表性的24位「南來作家」,對他們的作品文本進行多維度、多模型語義分析,挖掘萬千文字中的時空脈絡,建立包含歷時性與共時性的數據網路。基於這些語義數據與作家個人生平經歷中的時空座標,構建一組3D 數據雕塑,在先進計算機圖形學的映射下,形似一朵朵「花」。香港「南來作家」往往經歷了身份的斷裂和重組,形塑了他們作品中的敘事時空、故事建構與身份母題。由數據構成不同作者的「花」呈現出綺麗的差異性,同時創造觀看文學的新視角。 「南來之花」動態數據雕像「南來之花」不僅創造了視覺景觀,其中語料統計和梳理的過程更與文本素材息息相關,而信息可視化的最終呈現,是文學研究與視覺藝術在媒體間性中的動態平衡——這是此次跨界嘗試最重要的意義所在:作為一種模型和方法,耦合數字藝術與文學内涵之間的跨界共通之處,探索信息技術與文學研究的融合生態。 三、分佈式敘事——《港漂記憶拼圖》跨媒介交互劇場 「交互劇場」將遊覽文學作品的過程具象化為一場空間冒險。玩家造訪每一個衍生作品空間,對應原著的不同章節,並在提示文本的引導下穿梭、互動,最終體驗完整的敘事。每段敘事和視覺以「物派」形式凝結於虛擬空間中,參與者發現、面對、思辨其中的連綿語境。就此,二維的文本閱讀過程轉化為三維的空間展廳漫遊,打開未來敘事的新可能。 現場實景圖呈現,點此了解更多詳情 四、講座:情發於「聲」:跨媒介與未來文學 5月12日,在香港中央圖書館,跨媒介作家吟光邀請香港配樂大師韋啟良、香港都會大學副教授郁旭映,以及澳門著名作曲家李峻一線上參與,共同就跨媒介敘事和未來文學開展對話,前瞻未來文學與多重視覺、聲效、音樂等不同媒體結合的可能,包括對多視點敘事(POV)和互動式敘事等看法。中央人民政府駐香港特別行政區聯絡辦公室相關負責人、香港文學舘舘長、香港作家聯會會長潘耀明,香港高校學者和觀眾參加了活動。 主辦:香港文學舘 中國美術學院 協辦:中國美術學院創新設計學院 文學顧問:潘耀明 學術顧問:段衛斌 于聯 項目發起:吟光 項目策劃:端木琦 邴寅 聯合策劃:項建恒 徐振庭 郭奇 盧晨 項目統籌:鄒李蕾 項目成員:黃孜睿 盛亦寧 蘇卉嫻 尤丹紅 周潔 賈雪鈺 楊柳 楊小溪 伍安然 林銘銳 劉陶然 滕睿 孫可凡 李昱桐 丁心鈺 陳姝璇 彭惠龍

Read More

尋找你

廣東話 普通話 English 《尋找你 》(劇情梗概)(廣東話) https://mhkl.com.hk/wp-content/uploads/2024/04/5-《尋找你-》(劇情梗概)(廣東話).mp3 《尋找你 》(劇情梗概)(普通話) https://mhkl.com.hk/wp-content/uploads/2024/04/5-《尋找你-》(劇情梗概)(國語).mp3 《尋找你 》(劇情梗概)(英語) https://mhkl.com.hk/wp-content/uploads/2024/04/5-《尋找你-》(劇情梗概)(英語).mp3 《尋找你 》(劇情梗概)(廣東話) https://mhkl.com.hk/wp-content/uploads/2024/04/5-《尋找你-》(劇情梗概)(廣東話).mp3 《尋找你 》(劇情梗概)(普通話) https://mhkl.com.hk/wp-content/uploads/2024/04/5-《尋找你-》(劇情梗概)(國語).mp3 《尋找你 》(劇情梗概)(英語) https://mhkl.com.hk/wp-content/uploads/2024/04/5-《尋找你-》(劇情梗概)(英語).mp3

Read More

香港 – 南來作家

廣東話 普通話 English 香港「南來作家」(廣東話) https://mhkl.com.hk/wp-content/uploads/2024/04/4-香港「南來作家」(廣東話).mp3 香港「南來作家」(普通話) https://mhkl.com.hk/wp-content/uploads/2024/04/5-《尋找你-》(劇情梗概)(國語).mp3 香港「南來作家」(英語) https://mhkl.com.hk/wp-content/uploads/2024/04/4-香港「南來作家」(英語).mp3 香港「南來作家」(廣東話) https://mhkl.com.hk/wp-content/uploads/2024/04/4-香港「南來作家」(廣東話).mp3 香港「南來作家」(普通話) https://mhkl.com.hk/wp-content/uploads/2024/04/5-《尋找你-》(劇情梗概)(國語).mp3 香港「南來作家」(英語) https://mhkl.com.hk/wp-content/uploads/2024/04/4-香港「南來作家」(英語).mp3

Read More